会员中心
网站首页
问答
问题热点
当前位置:
答题翼
>
问答
>
大学本科
> 正文
目录:
标题
|
题干
|
答案
|
搜索
|
相关
问题
邓丽君歌曲中“三百六十五个日子不好过”译为“Days without you make me ache down to the cor
邓丽君歌曲中“三百六十五个日子不好过”译为“Days without you make me ache down to the core”,是采取了什么翻译策略?()
A、直译
B、意译
C、填词
参考答案
您可能感兴趣的试题
暂无相关推荐
最新题目
内踝高点上3寸,胫骨内侧面后缘是A.光明B.绝骨C.复溜D.三阴交.....
下列各选项中,属于财政部门依法对单位进行重点监督检查的事.....
患者,女,25岁。已顺利结束第二产程,情况正常,胎盘即将娩.....
低碳钢焊接接头的不完全重结晶区在焊后冷却过程中已生成的奥.....
一患者腰膝酸软冷痛,小便清长,腹痛便秘。治疗首选药物是A......
《陕西省会计管理条例》适用的单位有()。A. 陕西省行政区域.....