当前位置: 答题翼 > 问答 > 职业资格考试 > 正文
目录: 标题| 题干| 答案| 搜索| 相关
问题

学习了汉语后 再学习英文翻译在头脑中就自然先出现汉语的语法来翻译英文 这种情况的产生是由于受


学习了汉语后,再学习英文翻译在头脑中就自然先出现汉语的语法来翻译英文,这种情况的产生是由于受到()的影响。

A、迁移

B、定势

C、心向

D、思维

参考答案
您可能感兴趣的试题
  • 掌握了汉语拼音字母“a、b”后,再学习英语字母“a、b”时发生了混淆,这种前一种学习对后一种学习的影响

  • 掌握了汉语拼音字母“a b” 再学习英语字母“a b”的书写 将出现()。A.正迁移B.负迁移C.

  • 掌握了汉语拼音字母“a b” 再学习英语字母“a b”的书写 将出现( )。

  • 有的小学生在学习英文字母“t”时 常常会发出汉语拼音“t”的音 造成这种干扰现象的原 因是( )

  • 学生学习英文单词时 如果不加以复述 这个单词只能在头脑中保持几分钟 这种记忆是:()。

  • 在汉语学习中 学会写“石”这个字后有助于学习写“磊” 这就产生了()。