当前位置: 答题翼 > 问答 > 外语类考试 > 正文
目录: 标题| 题干| 答案| 搜索| 相关
问题

【汉译英】【试题一】亚洲是我们共同的家园,亚洲的和平、稳定、发展关系到亚洲各国人民的共同命运。我们


【汉译英】【试题一】

亚洲是我们共同的家园,亚洲的和平、稳定、发展关系到亚洲各国人民的共同命运。我们高兴地看到,在当前总体和平稳定的国际环境下,亚洲也迎来了有史以来较为稳定的和平发展时期。这就是一个最重要的新机会

在亚洲各国政府和人民的共同努力下,亚洲的发展正呈现出前所未有的良好态势,突出表现在:亚洲巨大的市场潜能逐步得到开发,亚洲各国和地区经济结构调整的成效显著,产业优化升级继续加快,经济持续快速发展,亚洲已成为全球经济最具活力的地区之一。“我们说,要把握亚洲寻求共赢的新机会,这又是一个新机会。”

亚洲和平、稳定、发展的整体氛围,促进了亚洲区域合作进程的快速发展,一个平等、多元、开放、互利的地区合作新局面正在逐步形成。特别是以东亚、东盟、中亚、南盟、亚洲合作对话以及多双边自由贸易安排为标志,各种形式的区域、次区域经济合作蓬勃发展。这同样也是一个新机会。

这些积极而重大的变化,既为推动亚洲区域合作提供了有利条件,也为亚洲各国和地区的发展带来了历史性机遇。“只要我们继续相互尊重、平等对待,把握发展的机会,把握住自己的命运,就一定能够促进亚洲的发展与振兴,达致互利共赢的目标。”

请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

参考答案
您可能感兴趣的试题
  • 汉译英:“外贸;合同,发票”,正确的翻译为()。A.business;invoice;contractB.foreign trade;contra

  • 汉译英:“检验证书;提单”,正确的翻译为()。A.Certificate of quality;Bill of ladingB.Certifica

  • 汉译英:“鹿特丹;神户”,正确的翻译为()。A.Rotterdam;KobeB.Lithuania;YokohamaC.Lithuania;Kobe

  • 汉译英的理想单位是篇章,译者着眼于篇章,却得从词开始起步,从词结成短语组成句,成段谋篇,最后写

  • 汉译英:“压缩机;涂料;金刚砂” 正确的翻译为:()。A.cashmere; compressor

  • 汉译英:“中转运输;卸货港” 正确的翻译为:()A.transit transportation;