当前位置: 答题翼 > 问答 > 大学本科 > 正文
目录: 标题| 题干| 答案| 搜索| 相关
问题

公示语“小心掉进湖里”正确的英文译文是()A、Carefully fall into the lake.B、Danger! Deep wat


公示语“小心掉进湖里”正确的英文译文是()

A、Carefully fall into the lake.

B、Danger! Deep water.

C、Carefully: the lake

参考答案
您可能感兴趣的试题
  • 公示语“禁止将食物带入图书馆”正确的英文译文是()A、No food to be taken into the libraryB、N

  • 公示语“小心掉进湖里”对应的英文就是Carefully fall into the lake。()

  • 下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有()A、暂停服务(Out of Service)B、严禁酒驾(Do Not Drin

  • 公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是

  • 道路公示语“Be alert! Expect the unexpected”的汉语译文“谨慎驾驶,防止意外”是正确的。()

  • 从公示语语言简短精炼的特点来看,“只准临时停车上下客”中只需要翻译“准上下客”,译文可处理为Pi